Minggu, 09 Oktober 2016

TWO LETTERS FROM THE MAHARAJA TO THE KHALIFAH A STUDY IN THE EARLY HlSTORY OF ISLAE4 IN THE EAST S. Q. FATIMI

TWO LETTERS FROM THE MAHARAJA  TO THE KHALIFAH  A  STUDY IN THE EARLY HlSTORY OF ISLAE4 IN THE EAST  S. Q. FATIMI
I

   Al-Jahiz, 'Amr b. Bahr (1631783-2551869).  has devoted a long  and entertaining chapter on elephants in his magnificent work, Kitab  al-hayawan, in which we come across the following quotation :-

   ("Al-Hayham  b. 'Adi  has narrated from Aba Ya'qab al-mqafi,  he from 'Abd al-Malik b. 'Umayr that he (the last-mentioned) saw  in the secretariat (diwan)  of Muawiyah (after his death) a letter  from  the  king of  al-Sin, (in  which it was written : "From the  King of  al-sin), in whose stables are a thousand  elephants, (and)  whose palace is built of bricks of gold and silver, who is served by  a thousand daughters of the kings, and who possesses two rivers  which irrigate aloes plants, to Mulawiyah . . .").

  Al-Haytham b.  'Adi  (1141732-3-2071822-3),  who has been  quoted by  al-Jahiz, was one of the  founders of  the science of  historiography in Islam.  He is reported to have written as many as  fifty books on the history, genealogies, biographies  and folklore of  tbe Arabs, and on the topography of their new settlements.  One  of the titles:  Kitab aL Tarikh  ala  al-Sinin (A Book of  History  according to Years) seems to suggest that he was the first annalist  among the Muslims. Unfortunately none of his works seems to have  sumived, but some of their  extracts have  been preserved in  tbe  famous histories of al-Balaauri, al-Tabari and other (2).  

  Not much is known  about Aba Ya'qilb (Ishaq b. Ibrahim) al  Thaqafi (al-Kufi), the second link in the chain of transmission ( al isnad) of the above story.  But he is well-recognised as a reliable  rawi (transmitter of traditions), whose authority has been accepted  by Abil Dswiid, al-Tirmihi, and al-Nasa'i,  compilers of three out  of the six  Canonical Collecticns of  tradition (3).  The original  narrator of this report, 'Abd  al-Malik b. 'Umayr (33/653-4 – 136/753- 4). was one of the learned  luminaries,  an imam, of  the Umayyad  reign and was envied for his prodigious memory (4). 

  Thus, there appears to be no reason to doubt the credentials of  the narrators of this interesting report.  What a  pity that al-Jahis?;  has cut his quotation short at the crucial point ! Of course, in the  context of his discussions the only relevant portion of this historic  letter was the claim of its writer to be the owner of stables of a  thousand  elephants.  But how  much more important,  from the  historical  view-point, was the main  body of  the epistle that was  sent by the ruler of al-Sin (al-Hind ?)  to the Arab Caliph at such  an  early date in the history of Islam !


II

  Before we try to identify  this ruler  it should be borne in  mind that  the  term  'al-Hind'  as  used  by  the  Arab writers of  the early mediaeval  period signified the region known to Western  writers as the  Indian  Peninsula and Insular  India  (Insulinde)  and not the Indian mainland. Arabs knew their  Indian neighbours   from  the earliest  times, but only through  their  maritime  trade.  The busy  ports  of  the  fertile,  fragrant  and  rich  peninsula  and the  archipelago  ascribed to India by ancient and  mediaeval  writers. had in  themselves great attraction for the  Arab sailors  and  traders,  and were at the  same  time  their  ports  of call  on the  traditional eastern trade route extending from the Mediterranean to the South China Sea.  After the advent of Islam and the  subsequent political  expansion of the Arabs the north-western area  of this sub-continent, which is now West Pakistan, came within the  Arab vortex. but was  distinguished by them  from  the  rest of  India as 'al-Sind',  Thus their traditional concept of al-Hind.  being  the Peninsular and Insular  India, was retained  even after these  early  conquests.  The unique first-hand  accounts of  the strange  experiences of the early Muslim sailors have  been collected by the  captain-navigator  Buzurg b shahriyar  (fl.  3421953).  Sailors'  stories of Kawlam (Kollam) on the Malabar coast ; Sarandib (Sinhdadvipa). i.e.  Ceylon ; Lanjab~lils (Nakkavaram).  i.e.  Nicobar  Islands;  Lamuri (Umbri),  Fanstir, Siribizah (Sri  Vijaya), inSumatra, Kalah (Kalang) on the western coast of  the  Malapan  Peninsula ; and of  the legendary Arab El Dorado in the southern  seas, i.e.  the islands of  al-Waqwaq,-are all narrated under the  title of 'Aja'ib  al-Hind Barrihi wa Babrihi wa Jaza `irihi. 'Marvels  of al-Hind : her land, sea. and island^.'^  Mutahhar b. Tahir  al-  Maqdisi (died after 3551966)  in  his Kitab al-Bad' wa il Ta'rikh gives the farthest limits of al-Hind of the early Arab conception, as :

("To  the  east  of  &Hind  are al-Sin  (China)  and Qahmir  (Chamorris) (i.e. modern Philippines),  to the north is al-Sind, to  the south are charred (volcanic ?)  and unknown lands and seas, and  to the west are al-Zanj (i.e.  the Negro-land). al-Ranij  (lit.  'the  Coconut Islands') Ob  and al-Yaman  (Yemen)."  He appears to be  emphatic on extending the eastern limits of al-Hind right up to the  borders of China for, in another place, he writes,

("As for the  torrid zone  of al-Hind, it  consists of  islands and  coastal lands which meet the territory of al-Sin").  But all  the  Arab writers are not agreed on  this point.  Abu  Dulaf  Mis'ar b. Muhalhal, who  came to the East in 942 A.C. as an emissary of the  Samanid ruler Nasr b.  Ahmad to the court of China and whose  memoirs of the voyage have  been  preserved  only in  the  excerpts  quoted by Yaqut (576/1178-626/1229)  and al-Qazwini (605/1208-  682/1283)  would extend the eastern limit of al-Hind only up to the  Malayan Peninsula for, according to him Kalah was the first of the  cities of al-Hind. on the way from China, whife Multan was the  last (8).  But most other writers.  like  Ibn Khurraddhbih (d. circa  280/893), Ibn al-Faqih (fl.  290/903), Ibn Rustah (fl.III/Xth century),  Yaqiit and Qazwini,  include Qamiir. or Qimar, (Khmer,  modem  Cambodia) in  the region of al-Hind (9).  Reinaud has perhaps best  summed up this position  when he says, "the Arabs extended India  as far as the Java archipelago" (10).

  The Gangetic Valley, which was the heart of  India and the  historic centre of her  civilization, was almost a terra incognita for  the Arabs of the period under discussion.  They seem  to  have  hovered around the periphery of the vast  Indian world far cen tnriei without penetrating  inland for fear of danger to their lives  and wealth. The above-mentioned al-Qazwini. writing at the time  when the Muslim arms had started sweeping across the mainland  of India,  has expressed these fears which appear to have persisted  up to his day.  Writing about the rich trade of al-Hind he says,

("The  traders reach only its coasts, or borders  (lit.  'the beginnings*).  Rarely do the people of our country reach its extremities. because the inhabitants are infidels who kill and plunder.")  The  very name of the great river Ganga, after which the valley is named,  rarely occurs in Arab literature  before Mahmud Ghaznawi's invasion of India in the eleventh century.  Among those few who  did not fail to mention it,  is  al-Mas`udi,  "a  man of  the tenth  century with a fifteenth-century  renaissance mind", who himself  had visited  al-Hind in 303/915.  and stayed there for some months.  But it appears quite significant that the name of the river in  his  writings takes its Greek form (Janjis) i.e.  Ganges, which fact  is an  evident  pointer  to its origin (12).  Even al-Idrisi,  "the most  distinguished geographer and  cattogtapher of the Middle Ages",  writing a century and a half after Mahmad's  invasion, appears to be  ignorant  about  this  river which he too calls by its Greek name.  On his  map it flows down  southwards  and passing through the  peninsula (nearer to the western  coast)  discharges itself into  the  sea near Jirbbatan,  not very far from Cape Comorin (13).

  Of coutse, after Mahmad's invasion and the subsequent establishment of  the Muslim Empire on the Indian mainland, the situaation radically  changed : the Gangetic Valley and its extension,  Northern India. monopolised Muslims' attention and the Peninsular  and Insular  Indias, especially the  latter, fell into oblivion.  Conse-  quently. the connotation of the term 'al-Hind'  changed and became  the soutce of much confused thinking on the subject.

  But that is not the only  difficulty that  we encounter in the course of our enquiries on the subject.  It is well  known that the  Arab historical writers do not take notice of the happenings outside  the confines of the Muslim  Empire. Even the  activities of  their  own co-religionists  and compatriots, which, we know from other  sources. were very extensive especially in the field of international commerce, are totally  ignored by them.  On the  other hand, the  Indian, whether he lived in his homeland or colonised in the islands  overseas, cared little about recording  history, for the world was to  him an illusion (maya).  But fortunately  for these Indian islands,  they  had  the Chinese as their  eastern neighburs.  The great  Chinese dynastic  histories and  Chinese travel  accounts contain  valuable bits of  information  about the history of these islands  in  spite of the general  disdain of the  Chinese for the foreign "barbarians".  And in the official history of the T'ang dynasty (618-907  A.C.) we get an important clue.

  Hsin T'ang Shu (The New T'ang Annals)  records that in the  Shang-yuan period, i.e. in 674-5 A.C. Kha-lang (14)  which  was the leading state of Insular India of those  days,  elected a lady  Si-mo or Sira-maka as its ruler.  The country, we are told.  was so  peaceful and  prosperous  under  her rule that even  things  dropped  on the  road  were not lifted.  The contemporary  Arab ruler.  who was evidently no other  than Mu'awiyah I (411661-61/680),  the founder of not only the Umayyad dynasty but also of  the  Muslim  navy. heard of this and  sent a bag of  gold to be  laid within her frontiers.  It lay  there  for  three  years  untouched.  The passersby avoided it like an evil thing.  But one day the young  prince, the heir to the throne.  accidentally stumbled on it.  When  this was reported to the queen she was so angry that she wanted to  kill the prince.  Her ministers interceded and then the queen said,  "Your fault lies in your feet, therefore. it will be enough punishment  if they are  cut off."  The ministers interceded again and she was finally persuaded to have  only the toes of the Crown  Prince cut off.  According to the Chinese  chronicler. when the ruler of the  Arabs  heard this he "became  afraid" and dared not attack her  country (15).

  The above story, in spite of its anecdotal character. adds a new  dimension to our conception  of the history of Islam and, for that  reason, deserves our keen attention.  This writer has  discussed it at  some length elsewhere (16).  For the purposes of the present investigation the Chinese story raises a number of questions.  Was the letter of the ruler. presumably, of al-Hind in any  way connected with  the  event recorded  in  the  Chinese chronicles?  Probably yes.  But most probably Queen Si-mo or Sira-maka  did not write  that letter, because it was from a  certain king.  Was the writer,  then.  in any way related to her?  Was he the poor Crown Prince who  lost  his  toes, but must have gained his throne after the death  of his mother? Or, was he a rival king of one of the neighbouring  Malaysian states who incited the ambitious Caliph to invade Khalang ?  Did Mu'awiyah send those gold-bearing emissaries to make  preliminary  reconnaissance of the country?  Did  he  give up the  idea as he was favourably impressed by the justice of the Malaysian Queen?  We do  not  have  satisfactory  answers  to  these  questions.  We are just  left  guessing on these and similar other  points,  till the missing portions of the letter are found in some  other writings of al-Jahiz, only a few of the 128 books from whose  facile  pen  have so  far  been published (17).  And would that the writings of al-Haytham b. 'Adi himself could be retrieved !

  However, the extract  from al-Haytham's lost book, notwith-standing its  mutilation,  and the  Chinese  story, in spite of  its  anecdotal style, both fit  in  the pattern of Muslim navigational  activities which even in  those early days of Islam extended  from  the Mediterranean to the South China Sea.

III

  At this stage of our enquiry it is worth recalling that a letter  with a  very similar form of address was written by a malik al-amlak  ('the  king  of  kings'),  i.e.  the  Maharaja of al-Hind to another  Umayyad Caliph, 'Umar b. 'Abd  al-'Aziz (991717-1021720).  Foau-nately this letter has fared  better.  Its main  body, too, has  been  preserved  by  Ibn  'Abd  Rabbih  (2461860-3281940).  the Spanish  versatile genius,  in his book al-'lqd al-Farid ('The  Unique Neck-lace'),  which  "contains  something  on every subject (18).  In  the  chapter on the Royal Epistles Ibn 'Abd  Rabbih quotes an earlier  writer, Nu'aym b. Hammsd (d. 2881842-3). as follows :-

("Nu'aym  b. Hammad wrote,  'The King of  al-Hind sent a letter to 'Umar b. 'Abd  al-'Aziz, which ran as follows : From the King  of Kings, who is the descendant of a thousand kings, whose consort,  too. is the descendant of a thousand kings, in whose stables  are  a thousand elephants, and in whose territories are two rivers which  irrigate  plants of aloes, odoriferous herbs, nutmeg, and camphor,   whose fragrance  spreads to the distance of twelve miles,--to the  King of the Arabs, who does not associate other gods with God. I  have sent to you a gift, which is not much of a gift but (just)  a  greetings and I wish that you may send to me someone who  might  teach me Islam and instruct  me in its Laws [or  as  in  another  version : 'might teach me Islam and explain it to me.']"  Peace)!


  Nu'aym b. Hammid, who  is quoted by Ibn 'Abd  Rabbih, was  one of the founders of the hadith movement in Islamic literature.  He is reputed to be the first scholar who arranged the Traditions  according to their rawi (transmitters) and, thus, compiled the first  al-Musnad.  He was one of the champions of orthodoxy and died  in  prison for  refusing to  accept  the  Mu'tazilite  (Rationalist)  doctrine that the Qur'an was not the Uncreated Word of God  but was only His created work. The original writings of Nua`aym  b. Hammnd, too, have been lost.  As far as our present knowledge  goes, only one  of his numerous works, viz, Kitab al-Fitan wa `l Malahim  ('On Civil Disorders  and Battles'), has been preserved,  and that, too, in an abridged form (20).

  The above letter has  been quoted also by  Ibn  Taghri-Berdi  (813/14lO -8741 1470) in his excellent work al-Nujum aZ-Zahirah fi Muluk Misr wa 'I-Qahirah, on the  authority of a very reliable  Traditionalist of comparatively later times. Ibn 'As~kir  (49911105-  571/1176).  In Ibn Tahri-Bzrdi's version there is the  interesting addition of one more sentence in the b3dy of the letter. which is  as  follows :-

("I  have  sent  you a  present  of  musk, amber,  incense  and  camphor.  Please accept it.  for I am your  brother in Islam." (21) )

  This careful historian also helps us in  ascertaining the date of  this letter.  He records it under the events that took place in the  year of the Hiirah 99, i.e.  717-8 A.C..  Now, 'Umar b. 'Abd  al-'Aziz   acceded to the  Caliphate  in  $afar (the second month), 99 A.H., September-October 717. and. though he acted as the one in a hurry  and, as we shall see later.  met  with extraordinary success in a  surprisingly short time, yet his missionary activities must have taken at least  some time  to become mature; we can, therefore, safely  assume that the letter was written sometime in the later half of  716 A.C.

IV

  The above document throws some  new light on the history of  the  propagation of Islam.  To appreciate its significance  in this  regard we must briefly recapitulate the well-known  facts,  as well as  the widely-circulated  fiction. concerning this rather controversial  subject.

  The phenomenal growth of Muslims'  political power in the first  century of their  era is generally equated with the spread of Islam  in those dominions.  This fallacious presumption has further led to  the myth of Islam being spread  by the sword.  But  the  facts of  history seem to tell us an altogether different story.

  The Umayyads (41/661-133/750) to whom after  the great  'Umar  (131634-231644) goes the distinction of spreading the Muslim  empire far and wide. were mainly interested in the Arabianization  rather than the Islamization of their  conquered peoples.  Under  their rule acceptance of the faith was not sufficient for a non-Arab  to enjoy the privileges of a Muslim citizen.  He had to find for himself a place in the Muslim society by becoming affiliated  as a  client  {mawlci) to one of the Arab tribes.  Under strong  viceroys like  Hajjaj b. Yosuf the derogatory poll-tax (jizyah) was  levied on  them, and they were asked to pay heavier land-revenue, kharaj . in  place of the specified tithe. 'udr, that a Muslim had to pay (22). The  question of the administrative  necessity  and the fiscal wisdom, or  otherwise, of these measures is not relevant  to the subject under  discussion.  But we must admit that these measures were remark-  ably efficient in achieving the objectives of the Umayyad  Caliphs.  The Levant, which was the seat of the Umayyad government and  the source of their support and strength, was fully Arabianized very  early in their reign, but to this day among its constituent states are  Lebanon,  with  a non-Muslim majority; Syria.  Iraq.  and  Egypt  having powerful non-Muslim  minorities, and Palestine, which had a  strong Jewish nucleus that  was turned  into the Zionist state of Israel (23).

  It was only  during the short reign of 'Umar  b. 'Abd  al-'Aziz  (September-October 717-February  720) that those impediments to  Islamization were removed and the pent-up missionary zeal of the  early Muslims  was released.  The pious  Caliph seemed  bent  upon making amends for the shortcomings of his dynasty in as short  a time  as possible.  The extent and speed of his proselytisation  work is amazing.  In the Far West. mass conversion to Islam took  place in the Magarib (Morocco, Algeria  and Tunis) among the  Berbers. In the North-West, attempts were made to convert the  Byzantine Emperor Leo III, himself.  In the North-East, missions  were sent beyond the  Oxus which achieved  remarkable  success  among the Turks.  Remote  and isolated Tibztans themselves sent a  deputation asking for Muslim  missionaries for their  country (24).  South-East could not be neglected.  The rulers of  al-Sind and al-  Hind were invited to accept Islam.  The ruler of al-Sind. Jay Siva  (or Jay Sinha, according to Chach Namah (25,) son of  the famous Dahir,  who had valiantly fought Muhammad b. Qasim, accepted this invitation and so did some other rulers of the East.  Reporting this  last  incident al-Baladhuri (d. 2791892) writes as follows :-

[ He ('Umar b. 'Abd  al-'Aziz) wrote to the kings inviting them to  accept Islam and owe allegiance (to the Muslim state), on the condition that  they  would retain  their kingship (over their respective  territories)  and  would  be entitled to all the rights enjoyed by the  Muslims and bound by the obligations that are laid on them.  These  kings had already received reports of  Caliph 'Umar's  good disposition and of his religion.  Jay Siva and other kings, therefore, became  Muslims and took  Arab names." (26)]

  Al-Baladhuri does not specify who were "the other kings". and  over what countries they ruled.  But as he mentions this event  in  the context of the Sind  campaigns, it has been przsumed that all  "the other kings", too. balonged to the Indus Valley. Five years  before 'Umar's  accession to the Caliphate,  Sind was conquered by  Muhammad b.  Qgsim, and Dzhir whose kingdom appears to have  extended up to the borders of  Kashmir  was killed fighting against  the young Arab general. Therefore, it may be presumed that after the conquest the Arabs had parcelled out the vast territories among  several local  chiefs, and had kept only the central control in their  hands. However, as al-Sind (the Indus Valley, in its broader  sense,  almost comprising the territory that is now West Pakistan) and al-  Hind (the rest of the Indian continent including the "Indian"  Archipelago) are geographically contiguous and culturally close to each  other (at the period under discussion the Indian Archipelago was  ruled by the Indian colonisers), they were sometimes confused with  each other in Arabic writings. It may, therefore, be surmised that  when al-Baladhuri talked of the "other kings" he meant to include not only the chiefs of the Indus Valley but als3 the remoter eastern  monarchs among  whom must be our Malaysian Maharaja, whose  letter was quoted by al-Balii&urils  senior contemporary, Nu'aym b. Hammad. But there is another hitch in such a surmise.  Ibn al-  Athir (27) (555/1160—630/1233)  and Ibn Taghri-BerdiZ8 have recorded  this incident in the same words as those of al-Baladhuri, but with  the important addition that they have placed it in the year of the  Hijrah 101, while as we already know the Malaysian Maharajas had  accepted Islam in A.H. 99

  However, the conversion of Jay Siva and other eastern kings as  reported by al-Baladhuri, Ibn al-Athir, and Ibn Tagri-Berdi, and  of the Malaysian Maharaja as demonstrated by the document under  discussion, emphasise the thoroughness  with which the pious Caliph  pursued  his policy of proselytization.

  But how is it that the process of Islamization that got started  in South and Southeast Asia so  early as at the turn of the first  century of the Hijrah seems to have petered out without leaving any   visible trace behind?  It is a complex problem and at the same time  vital for the clear  understanding of  the history of  Islam in the  regions of the Indian  Ocean, i.e.  Pakistan, India-Barat.  Indonesia  and Malaya. At the moment we can only raise the question and at  the  most give  very  broad hints on the  lines  of  which, we feel.  further investigation can be pursued.

  The immediate  reason for this setback must  be sought in the  reversal  of 'Umar's  policy  by his successxs and  their resumption  of their old ways with renewed  vigour.  In the case of Jay  Siva al-Baladhuri and Ibn al-Athir state that during the reign of Hidam  (1051724-1251743).  in  the year of  the Hijrah 107, the local Arab  governor, al-Junayd b. 'Abd al-Rahmzn, betrayed him and broke the  solemn  pledges  given  by 'Umar  11.  Jay  Siva was disgusted, he denounced Islam, fought against al-Junayd  and was killed in the. battle.29 The fate of the other faithful monarchs of the East is not  recorded by any Arab historian.  However, their silence is  itself  quite eloquent.  Neglected  and  betrayed by their  disdainful co- religionists and isolated and removed  from the centres of Islam by  natural factors, they were lost to Islam.

  These events clearly show that the propagation of  the Faith  cannot be the business of  the State. for.  it (State) is mainly a  coercive force. it cannot convert the people's mind. 'Umar's  short  reign was the exception that proved the general rule.

  It is also evident that proselytization  is a hard job demanding  the harnessing of specialised skills, supreme determination, devotion and dedication to a single mission in life, that of  redeeming  a "lost soul".  To expect  all this from an average soldier or saiIor,  statesman, or salesman, is asking too much from him. It is the work  of a missionary, a muballigh.  In the history of Islam there were two  powerful, efficiently organised, and  highly successful missionary  movements : the 'Alid  da'wah and the Sufi tariqah.  For the mass  conversion to Islam al-Sind and al-Hind had to wait for the maturing of these  movements in their area.  In due course of time first  the 'Alid da`wah and then the Safi tariqah played their proselytiziing role in the whole region of the Indian Ocean (80).

V


   The form of address used in the two letters, which  appears to  have evoked the special interest of the Arab writers. is typical of  the epistolary  style of  the Malaysian monarchs. It reminds us of  the  letters  written  by the powerful  rulers of Acheh  in North  Sumatra to Queen Elizabeth I and to King James II.  As the power  of these  Malaysian kings shrank, the claims made by them in  these introductory parts of their  letters grew, till  by  the nineteenth  century these used to run into several pages ! The verbosity. bom- bast and pagan  exaggeration of  these  royal  letters have been  condemned by the  English historian of  Sumatra  in these, rather  exaggerated, terms, "It is difficult to conceive how any people so far advanced  in  civilization as to be able to  mite. could  display  such evidence of barbarism." (31).

  But in  the  present case this rather naive  epistolary style is  likely to prove helpful to the students of history. Let us, therefore,  have a second look at these letters and try to analyse some of their characteristics.

(1)   The first characteristic that demands our attention is the  remarkable similarity that exists between the forms of address in the  two letters.  The few apparent differences, too, can be ascribed to  the Arab copyists of the manuscripts in question rather  than to the  original writers of these letters.  It appears that some expressions  were left out by the copyists, more so in the mutilated letter that  has reached  us through  al-Jahiz. There is only one structural  difference: in place of ('who is served by a  thousand  daughters of  the  kings")  of  the  first letter,  we find ('whose consort is the daughter of a thousand  kings')  in  the  second letter.  This difference. too. can be traced  back to the copyist.
(2)    The title 'malik  al-amlak' (the king of  kings) used in the  second letter  is  evidently the  translation  of the  Sanskrit title  maharaja. which  figures  prominently in the Ligor Inscription of  North Malaya, dated A.C. 775, and which was  made famous by the  Arab geographical writers who usually call the Malaysian regions,  Mamlakat al-Mahraj  or Jaza'ir  al-Mahraj, i.e.  the  territory  or  the islands of the Maharaja. They seem to know the meaning of  the Sanskrit term and would like to show their knowledge of it.  For instance, Ibn Rustah says,-let  us quote him a little extensively, for  this  statement of  the  tenth  century enyclopaedist  throws some  
light on the subject under discussion-,


("And al-Mahraj means 'the  king of kings'.  None of the kings of  al-Hind is  greater than he,  because  he  rules  over (extensive)  islands.  None of the kings is reputed to have greater prxperity or  power. or more revenues than he.  It is said that the revenues from  the tax on cock-fighting reaches to fifty maunds of gold per day!" (32) )

  Malik (meaning 'the  King') has two plural forms: amlak and muluk. The former is used in Maharaja's letter, which reminds us  of the following hadith :
("The vilest and most abasing of names for man and the  effectual  o bring  him into  a state of  humility  and humiliation, in  the  estimation of God, is malik al-amlak, "king of kings".) 

  Evidently  this hadith refers to sahanshah, the title of the Persian Emperors,  which is synonymous with the Sanskrit Maharaja.

(3)   The Malaysian Maharajas took special pride in their stables  of  a thousand  elephants.  This reminds us of the experience of a  modern archaeologist, Dr. F. M. Schnitger, who  has done extensive  excavation on the Sumatran sites of  the early mediaeval  period.  The spirit of  al-Jahia tempts  us to quote from Dr.  Schnitger's  valuable report  at some length.  He writes,  "The temples  of  Muara Takus are probably the graves of royal personages.  Malays say the Hindoo ruler was transformed into an elephant, and for  this reason great herds of elephants regularly visit the ruins to do  homage to the spirit of  their  departed  ancestor.  Close to the  temples  is a shallow ford, which these elephants cross whenever  they descend from Mount Suligi to the plains.  It is remarkable that  since time immemorial the stupa  court has been their  favourite  playground, where  they walk about and disport themselves  all  night long by the light of the  moon.  During the excavations of  April, 1935, we were able to verify this strange phenomenon from  personal experience (33).
(4)   The island of Sumatra  and the Malayan Peninsula have been famous  for  their  gold and silver since antiquity.  Ptolemy and other Greek  geographers talk  of  the  Golden  Chersonese  in this region, and of Argyre ('the city of silver') in the neighbouring  Yava  island. Ramiiyana, Mahabharata, and Kathasaritsagara  wax eloquent when they describe the riches of these islands, which they call Suvarnadwipa (Island  of G~ld).~  Arab writers of  the  tenth century, Abti Zayd al-Sirsfi (fl.303/916) and al-Mas'adi tell  us about the "golden bricks", which the Maharaja of Zabaj used to  throw every day in the ponds of his palace (35).

  In view of the above evidence we can say that the Maharaja was perhaps not exaggerating too much when be boasted of a palace  built of gold and silver bricks.


(5)   Aloes, nutmeg, camphor, and other odoriferous herbs and  spices are indigenous to Malaysia. Their fragrance spread as far as the Iberian  Peninsula and attracted the  Portuguese and Spanish  adventurers to these distant islands.
(6)   The two rivers mentioned in  these  letters must be the Jambi and the Musi rivers of Sumatra. On these rivers stood the cities  of Jambi and Sri Vijaya (Palembang), which at different times served as the capitals of the great empire known as Sri Vijaya.  and which are mentioned by the Arab  geographers under the names  Jabah and Siribizah, respectiely (36)



VI

  References in the Chinese dynastic histories, the travel accounts of  the  Chinese pilgrims collected by  I-Ching.  and  the  stone  inscriptions  found  at different places in  South Sumatra. the  neighbmring island of Bangka and North Malaya-all  this evidence shows that  the  Sri Vijayan Empire of Sumatra and Malaya was at the height of  its glory  and power  in the period extending from the second half of the seventh to the end of the eighth century A.C." According to I-Ching, who visited this part of  the world  in 671 A.C., and again in 685, when he stayed here  for four years, Sri Vijaya and Kha-lang were not only great centres of maritime trade, but were  also great  seats of learning.  He recommended that if  a Chinese pilgrim  wished to  go to  Nalanda (Bihar)  to  acquire knowledge, he should first  stay at Sri Vijaya for one or two years and  learn the proper  rules  before  proceeding to India.  From his memoirs. it appears that many Chinese pilgrims were already acting  likewise (38).

    Though the high stage of  civilization reached by Sumatra and Malaya of the seventh and eighth  centuries has a bearing  on the  composition  of  the  letters  under  discussion.  yet  what is  of  particular  interest to us in the context of  our  subject, is their religious life.

  The archaeological  evidence and the Chinese  writings show that from the first or second up to the beginning of the fifth century A.C.  Hinduism,  especially of  the  Saiva cult, was universally accepted in these islands, when Hinaygna Buddhism was introduced here by Gunavarman. By the time I-Ching visited this part of the world Hinayanism had become the dominant religion  here. as is evidenced by I-Ching's  own  statement and  corroborated by the inscriptions of the period.  In I-Ching's times, i.e.  the close of the seventh century A.C., there  were  only a few followers of  the Mahayana. But the great change-over to the Mahayana started early  in the eighth century. when Vajrabodhi, the great South Indian  preacher of this faith,  went  from  Ceylon to China along with his disciple.  Amoghavajra,  and  on  his  way  stopped for five  months at Sri Vijaya (39). Thus, Malaysia  must be seething with  religious controversy between the  Hinayana and the  Mahayana, when  Islam appeared on the scene.  The spirit of religious enquiry thus germinated by this controversy is eloquently evident in the letter sent by the Malaysian monarch to 'Umar  b. 'Abd  al-'Aziz and at this stage of our investigations we can safely conclude that  this monarch was no other than the ruler of Sri Vijaya.

  This must be the time of  intenee activity in Sri Vijaya, not  only  in the religious but also in the diplomatic field.  In 716 A.C. an embassy from  She-li-fo-she  (Sri  Vijaya)  visited  China.  We have seen above that in 718 a letter with  gifts of amber. musk and camphor was sent to the Arab Caliph.  In 724 and  again in 728 embassies were sent to the Chinese  court. The account of the embassy of 724 is significant for us in more than one way.  We are told that among the presents sent  to the Chinese  Emperor was a  Ts'eng-ch'i (from  Arabic Zanji, meaning  negro') slave-girl (40)." Evidently the Sri Vijayan ruler got this African  slave-girl through his newly  found Arab relationship,  and  the Arabic word used  by the Chinese chronicler is an unmistakable  evidence of this Arab link.

  This  Chinese  chronicler also records the name of the ruler of  Sri Vijaya who sent these precious gifts.  He is called She-li-t'o-lo- pa-mo (Srindravarman) (41).  Does it mean that in 724 A.C. the Sri Vijayan Maharaja had already renounced Islam  like  his  contemporary RBja of  Sind ?  This is  not  at all  improbable.  It  is well-known to the students of Southeast Asian history that during the second half of the eighth century A.C.  Mah~yZna Buddhism zzswept through the length and breadth of Malaysia. It found  its  most beautiful expression in the blossoming-forth of the Javanese art during the period between 760 and 820 A.C., which culminated in the building of  the magnificent vihara of  Borobudur. Where Vajrabodhi,  Amoghavajra, and a host of other monks coming from Nalanda and  other centres  of  Mahayana Buddhism in  India, succeeded. Islam's case went by default.


VII


  Al-Haytam b. 'Adi's  report of a letter sent by a monarch of Insular  India  to. Mu'awiyah (411661-611680).  and Hsin  T'ang  Shu's story of the Arab ruler's  intention  (in  about 674  A.C.) of invading Kha-lang. an important state in Nan-yang (South Seas),  show  the  farthest  extent  of  Muslim political ambitions  and  diplomatic activities  in the first century of the Hijrah. They also demonstrate the  strength  of  their  newly  formed  navy.  The  resounding victories won by their  Mediterranean-based western fleet against the mightiest  naval power  of  those  times  is  not  unknown (42).The above two reports coming from two opposite directions give  us a glimpse of their hitherto elusive eastern fleet, which must have been based in their home-waters of  the  Red Sea and the Persian Gulf.

  But the spread of Islam  was not at all concomitant  with the expansion of Arabs' political power and the growth of their armed strength.  The apostasy of Raja Jay Siva (or Jay Sinha) of Sind, in 10717%. and the apparent failure of the attempt made by MahSrsljB Srindravarman. in 99/718. to spread Islam  in  his fabulously rich dominions of Sri Vijaya.  show the weakness of  Muslim missionary  activities.

  The two  letters, in spite of their  gross inadequacies. tell us quite a bit about the early  history of the Muslims-their  victories as well as their failures.  The present study of these two letters is still more inadequate.  But it is hoped that these very shortcomings will arouse  enough interest among the  scholars of  Islam,  and of Southeast Asia, to pull the history of Islam in the East out of the  quagmire of insolent indifference.  Up till now Islamic history has  meant the history of  Muslim kings building  empires over the  territories west of the Bay of Bengal. The meeker Muslims living  east of this tempestuous bay, numbering more than one-third of the total  Muslim population of  the  world. and having the proud possession of  such  lands  as the  eastern wing of  Pakistan, the Malayan  Peninsula  and the Indonesian  Archipelago,  which are  destined to play  increasingly important r61e  in  the world of tomorrow, are up till now forgotten by the historian and sociologist of Islam, and  forsaken.  This lop-sided  view of  Islamic history (and sociologi) has lasted  too long.  It has to come to an end.  The  sooner it comes the better it will be.




NOTES

1. Al-Jahis Kitab al-Hayawann. ed.  'Abd  al-Salam  Muhammad  Harun. VII:  113 (Cairo, 1344-1358 A.H.).  The text (al-Sin) instead of (al-Hind). which is obviously the copyist's mistake. See Section V of this  paper for further arguments on the subject.
2. Ibn al-Nadim. Kitab al-Fihrist. 145. (Cairo. 1348 A.H ); Yaqiut. Irsyad  al-Arab ilii Ma'rifat al-Adab, ed. D. S. Margoliouth. VII ; 261-266 (Gibb Memorial  Series, VII, 1926) : Ibn Qallikan. Wafayzt al-A'yiin,  ed. Muhammad Muhy al-Din 'Abd al-Hamid. V : 357-165. (Cairo.  1948) : Rosenthal. F.. A History of Muslim Historiography. 62-64.  (Leyden. 1952) ; 'Abd  al-'Aziz  al-Duri. Bahth fi Naaah 'Ilm al-Ta'rikh  'ind  al-'Arab. 42. (Beirbt. 1960).
3. Al-Dulabi. Muhammad b.  Ahmad. Kitab al.Kuna  wa 'I-Asma'.  II. 158.  (Hyderabad.  1322  A.H.) : Ibn  Hajar. Tadhib al-Tadhib, I : 221-222.  (Hyderbad, 1325 A.H.).
4 Ibn Sa'd.  al-Tabaqat  al-Kubra.  V1: 315-316.  (Beirut.  1957) ; al-Dhahabi,  Tadkhirat al- HuffaZ?;. I : 135. (Hyderabad. 1955).
5. Kitab 'Aja'ib  al-Hind. Livre des merveilles de 1 'Inde par le capitaine Bozorg bin  Sahriyar de Ramhormoz, trads.  Marcel Devic.  Arabic text ed. P.A. van der  Lith, (Leyden. 1883-86).
6. Al-Maqdisi.  Kitab  al-Bad' wa 'I-Ta'rikh,  ed. M. C1. Huart, IV : 63, (Paris. 1907).
(a) Qashmir, or Quhmir, or Qishmir. should not be confused with im  homonym. Kashmir (also  written  as Qashmir  in  Arab geographical literature), the famous valley in the Himalayas. In the present context  it appears to be a metathesis of Chamorris or Kamor~is. which was the  title of  the ancient  chiefs of the Philippine Islands.  (vide Pigafetta's Memoirs in A Htstory of the Discoveries in the  South Sea or Pacific Ocean.  by James Burney. III: 281.  London.  1803).  Hamd  Allah  Mustawfi  describing the wawaq islands  says is (The king  of that country is  known by the name of Kahmir). Nuzhat  al-Qulub, ed. and trans. G. Le Strange. 222, 229. GMS XXIII. I and I& 1915 and 1919.  The identification of al-Waqwaq. the Arab El Dorado needs a thorough research ; and the present writer will shortly publish the resuits of his own investigations on this vexed question  However, it can  be safely surmised here that the Philippine Islands formed a part of this  Arab El Dorado. In a long list of royal titles Ibn Khurraddabih  (op. cit..  18) has  one Qashmiran shah which is probably the same  Kamorris.  Al-Dimashqi has a statement in his valuable book on Cosmography. Kitab Nukhbat al-Dahr fi 'A ja'ib al Bahr wa'l-Bahr. (ed. M. Fraehn and M. A.  F. Mehren. Leipzig. 1923 ; French  translation by  M. A. F.  Mehren. Copenhagen. 1874), which can help us in identifying  this  toponym with a certain degree of certitude.  Among "the remoter islands  of the Southern Encircling Ocean  beyond the equator,  he includes "the island of al-Qahmir"  (p. 149). which puts it quite unmistakably in the region of the modem Philippine Islands.
(b) AL Ranij is an Arabic loan-word  meaning  'coconut',  and  the term probably refers to Coca Islands in the Indian  Ocean, vide al-Mas'udi.  Muruj al-dhahab, les prairies d'or, ed. and trads.  C. Barbier de Meynard  and Pavet de Courteille. I : 338.  (Paris.  1861). also.  al-Jawaliqi.  al-Mu'arab. 162. Cairo. 1361 AH.. and Taj al-'Arus.
7. Al-Maqdisi. op. cit.. 62.
8. Yaqut. Mu'jam al-Buldan. ed. Muhammad Amin al-Khanji, V : 415 and 418  (Cairo, 1906) : al-Qazwini, athar al-Bilad wa Akhbar  al-'ibad, 105 and 121,  (Beirut. 1960).
9. Ibn Kurraddhabih, Kitab al-Masalik wa '1-Mamalak, ed. and trans.  M.J. de  Goeje. 67. (Bibliotheca  geographorum  arabicorum.  henceforth B.G.A..  VI.  Leyden, 1819) : Ibn al-Faqih, Mukhtasar Kitab al-Buldan ed  M.J. de Goeje. 15 and 16. (B.G.A.. V. Leyden. 1885) ; Ibn Rustah, al-A'laq al-Naffisah, ed.  M.J.  de Goeje, 132. (B.G.A.. VII. Leyden. 1892) ; Yaqat, Mu'jam. op. cit.,  VII : 258 ; al-Qazwins. op. cit.. 105.  For more references on the Arab Qimar  (Khmer)  see  Ferrand. G.. Relations de voyages et textes  relatif  'Extrime Orient. 2 vols.. Index.  (Paris. 1913-14).
10. Reinaud. J.T..  La geographie d' Aboulfeda. Introduction. cccxxxi. (Paris. 1820).
11. 81-Qazwini, op. tit.. 127.
12. Al-Mas'udi, op. cit . I ; 204 and 214.
13. Al-Idrisi. wash al-Hind wa ma yujawiruha min al-Bilad. extracts from Kitab  Nuzhat al-Mushtaq. ed. and trans.  S.Maqbu1 Ahmad, 68 and 69 (Text). 65 and 66 (Trans.).  and 91 (Commentary). (Aligarh. 1954 and Leiden 1960).
14.  This is the Annamese pronunciation of the Chinese characters.  Their Amoy  pronunciation is Ka-ling. while the Pekinese is Ho-ling.  For the transcription  of the earlier Southeast Asian toponyms the Annamese pronunciation is more  acceptable.  vide Gerini. G.E.. Researches on Ptolemy's Geography of Eastern  Asia. 461. and 472. note I. (London. 1909).
15. Hsin T'ang Shu, Chap. 222, folio 3b ; Groenveldt, W.P,, Notes on the Malay  Archipelago and Malacca, in Miscellaneous  Papers Relating  to Indo-China. ed.  E. Rost. Second Series. I: 139-140. (London.  1887) ; Pelliot. P..  'Deux  itineraires de chine en inde a la  fin du VIlIe siecle', in  Bullentin de I'Ecole  Francaise d' Extreme-Orient. Hanoi,  (henceforth B.E. F.E. 0.). Vol. IV, 1904.  p. 297 ; Ferrand. G., 'L'  empire sumatranais de Crivijaya'. in Journal Asiatique.  Paris. Series 11, Vol. XX,  1922. pp, 37-38.
 I6 'Mu'awiyah's  Attempt at the Invasion of Malaya'. a paper read at the Twelfth  Pakistan History Conference.  Dacca. East Pakistan. February. 1962. 
17. Yaqut. Irshad.  op. cit.. VI : 75-78 : Abu '1-Musaffar  Yusuf  Qiz-Oghli alias  Sibt Ibn al-Jawzi wrote in his Mir'at al-Zaman that a1-Jahis compiled as  many as 370  books most of  which Sibt  Ibn al-Jawzi himself  read at the  mausoleum of Imam Abii Hanifah (quoted by 'Abd al-Salam  Muhammad Haru  in his Introduction to KitTib al-Hayawan, op. tit.. pp. 5-6).
18. Ibn Khallikan, op. cit.. I : 92 ; Nicholson, R.A.. A  Literary History of the Arabs, 347. (London, 1923).
19. Ibn 'Abd  Rabbih. al-'Iqd  al-Farid. ed.  Ahmad Amin, Ahmad al-Zayn and  Ibrahim al- Abyari. I1 : 202 ; I11 : 404-405. which has a shortened version, (Cairo. 1940).
20. Ibn  Hajar. op. cit..  X : 458-63  Khatib al-Baghdadi.  Ta'rikh  Baghdad.  XI11 : 306-314.  (Cairo.  1931) ; Hajji Khalifah. Kasf al-Zunun.  I1 : 1445,  (Istambol.  1360-1361  A.H.) ; Brocklemann. C.. Geschichte der Arabischn  Litteatur. Supplement. I1 : 929. (Leyden. 1938).
21. Ibn Taghri-Berdi. al-Nujam  al-Zahirah fi Mullk Misr wa 'I-Qahirah.  I: 240.  (Cairo. 1929).
22. Wellhausen's history of  the  Umayyad reign  has become  a classic on  the subject  (English translation : The Arab Kingdom and Its Fall. by Margret  Graham Weir. Calcutta University Publication. 1927).  The very title of the  book speaks for this  eminent  Onentalist's  conclusions.  On the impact  of this Arabist policy  on the Arabic literature  and  the  Muslim society  Goldziher made  a pioneering study (Muhammedanische Studien. 1 : 101-146,  Halle. 1888).  This study  has  been  brought  up-to-date  by Muhammad  al-Tayyib al-Najjar. al-Mawali fi 'I-'Asr  al-Umawi, Cairo. 1949, and Ahmad  Amin. Duha  'I-Islam.  1 : 18-80, (Cairo. 1956).
23. Hazard. H. W.. Atlas of Islamic History. (Princeton  University Press.  1951).  has the following figures :- Lebanon : Sunni Muslims. 21% syi'ah Muslims.  18% ; Syria:  Sunni Muslims. 67%.  syi'ah Muslims. 13%; Iraq : Sunni  Muslims. 36%. syiah Muslims. 57% : Egypt : Muslims. 92% : Jerusalem :  Muslims. 40%, Israel : Muslims, 7%.  (Cf. Iran : Sunni Muslims, 5%. &i'ah  .  Muslims. 93% : Turkey;  Muslims. 98% : Afghanistan : Sunni Muslims, 90%.  syi'ah  Muslims. 9% ;  and Indonesia. Muslims. 9o%.)  The history of Islam in the Pakistan-India sub-continent does not present  a very dissimilar picture. It appears that the farther a region was removed from  the centre of Muslim imperial power the more chances  Islam had to spread  its message. Consequently, we now find that after more than six centuriee of  Muslim  rule over Delhi and more than thirteen centuries of Arab contacts  with the Indian Peninsula. Muslim homeland had to be found in the outer and  far-flung wings of the sub-continent.  These facts need  a cool-headed and  dispassionate analysis. 
24. For the removal of impediments to Islamization: Ibn Sa'd. op. cit.. V; 345, 350,  and 384; Ibn al-Jawzi. Sirat 'Umar Ibn 'Abd al-'Aziz.  99. (Maktabat al-Manure  Cairo. n.d.1;  Abu Yusuf  Kitab al khraj.  75,  (Bul~q. 1302  A.H.).  For  Maghrib  - : al-Baladhuri.  Futuh al-Buldan. ed.  M.J. de Goeje. 231.  (Leyden,  1866). For Byzantine Emperor : Arnold, Sir Thomas, The Preaching of Islarn.483, (Lahore.).  For  Transoxiana : al-Baladhuri, op. cit . 426.  For Tibet ; al-Ya'qubi.  Ta'rikh 11 :  306. (Beirut, 1960).
25. Ibn al-Athir.  Ta'rih  aL Kamil.  V:  54. (Cairo. 1290 A.H.) ; al-Baladhuri.  op. cit., 441.  In these Arabic texts the Sindhi king's name  reads as Jayshibah  which the  present writer would like to read  Jay Siva, for obvious  reasons.  But the Persian text of  Fatb Niimah-i  Sindh, known as  Chach Namah, which is a translation of an Arabic history of the conquest of Sind  written  most probably in the early third century Hijrah, has Jaysiyah (ed. U. M. Deudpota Delhi. 1939). which the present writer would prefer to  read Jay Siaha *.  because on p. 234 of the book there is a story how the  king  was  named after the lion, in  Sanskrit  'sinha',  which was bmvcly killed by his father. Dahir.
26. Al-Baladhuri. op. cit.. 441.
27. Ibn al-Athir.  op. tit.. V :  32.
28. Ibn Taghri-Berdi, op. cit.. 1 : 243.
29. Al-Baladhuri.  op. cit.. 422 : Ibn a1 Athir, op. cit.. V : 54.
30. The question has been further discussed by the present writer in his book.  Coming of Islam to Malaysia: A Historical Perspective (in  Press). Some aspects  of the problem have been discussed in his paper on China's Role in the Spread  of Islam  in Southeast Asia, read at the First International Conference of  Southeast Asian Historians. Singapore. January. 1961.
31. Marsden. W.,  The History of Sumatra. 338. (London, 1811).
32. Ibn Rustah, op. cit.. 137-8.  For Ligor Inscription : Coedes, G.. 'Le royaume &  Crivijaya'. B.E.F.E.O..  Vol. XVIII, No. 6. 1918, pp. 29-32. For more  references on the Arab Mamlakat aL Mahraj see Ferrand, op. cit.. Index.
33. Schnitger. F.M.. The Archaeology of Hindoo Sumatra. 12. (Leyden. 1937).
34. For a detailed bibliography on the subject: Majumdar. R.C., Ancient  Indian  Colonies in the Far East. Vol. 11. Suvarnadvipa. Calcutta. 1937.
35. Abti Zayd al-Sirafi. Silsilah al-Tawiiri&.  Relations des voyage9 faits par les arabes et les persans dans Plnde et a la Chine, ed. & trads. J. T. Reinaud. II: 91, (Paris,  1845) : al-Mas'udi, op. cit. I.  175-77. It is interesting to note that Abu Zayd uses the word  s"  (taDj) for 'pond',  which  is  the Malay telaga, from the Sanskrit,  tatiika.
36. For Jabah and Siribizah: Ferrand, op. cit.. Index.
37. For the history of Sri Vijaya: Nilakanta Sastri, K.A., A History of Sri Vijaya,  Madras. 1949 : Majumdar. R.C..  Suvarnadvipa. op. cit . Coedes. G.. Les dtats  hindouisds d'lndochine et d'lndonesia. Paris. 1948;  Schnitger. F. M.. Forgotten  Kingdoms of Sumatra. Leyden, 1939.
38. I-Ching (I-Tsing). A Record of  the Buddhist Religion as Practised in lndia and  the Malay Archipelago (A .D.  671-695). trans. J. Takakusu.  xxxiv.  (Oxford. 1896): Ibid..  Mdmoire composd  ci l'dpogue'  de  grande dynastie T'ang sur les religieux eminents gui allirent chercher la loi dans les pays d'omident, trads. E. Chavannes, 60.63. 159.182 and 187. (Paris. 1894).
39. For Gunavarman  story: Pelliot, op. n't..  274-75: For I-Ching: see the preceding note. For Vajrabodhi: Pelliot, op. tit ,336.  and Sylvain Levi. 'Les missions  de Wang  Hiuen-ts'e dans I'Inde'.  Journal  Asiatigue. Series IX.  Vol. XV. 1900, p. 421. For  a  general  discussion and bibliography:  Majumdar, op. dt.. 138-44. 40. Pelliot. op.. cit. 334-35.
41. Ibid.

42. Al-Baladhuri. op. cit.  235-36  : al-Tabari,  Ta'rik al-Umam wa'l-Muluik. V : 68-70,  (Cairo, firat edition, n.d.); Ibn al-Aeir, op. cit., 111: 48-49.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar